My Two Lovers



Grabado en el local de ensayo, Badajoz (España) Mayo 2003.



My Two Lovers Mis Dos Amantes
Música: Alan Smith Robertson
Letra: Crispín Lorenzo (traducción al español)

Oh today the day we met, nothing could I say to her, Hoy, el día en que nos conocimos, nada pude decirle
All the ideas inside my head, wouldn't come out straight, Todas las ideas en mi cabeza no salían bien
I always dreamt of drinking her, Siempre soñé con beberla
But the bottle's empty and there's nothing left Pero la botella está vacía y no queda nada
Even though she's by my side, she's never with me Aunque esté a mi lado, nunca está conmigo

Chorus: Estribillo:
And I'm drinking you, and you're drinking me. Y te estoy bebiendo, y me estás bebiendo
Darling I'm telling you, you were made for me Cariño te lo digo, estabas hecha para mí

I only wanted to speak to her, Sólo quería hablar con ella
But my words didn't come out like the day before, Pero mis palabras ya no salían como el día anterior
So I took another swig of courage, and told her what I meant, Así que me tomé otro trago de corage y le dije lo que quería decir
But my love didn't love me no more, Pero mi amor ya no me amaba
And my words fell down the throat of silence, Y mis palabras cayeron por la garganta del silencio
And though it hurts me so to say, this song is for her Y aunque me duela decirlo, esta canción es para ella

Chorus: Estribillo:
And I'm drinking you, and you're drinking me. Y te estoy bebiendo, y me estás bebiendo
Darling I'm telling you, you were made for me Cariño te lo digo, estabas hecha para mí



 
mp3/my_two_lovers.txt · Última modificación: 2010/06/14 10:06 (editor externo)
Recent changes RSS feed Página diseñada por Alan Smith Robertson