Grabado en el local de ensayo, Badajoz (España) Marzo-Junio 2010
| When it Snows | Cuando Nieva |
| Música y letra: Felipe Juan Delgado-Valhondo Oncíns | (traducción al español) |
|
|
|
| The world is often punished because | El mundo es castigado a menudo porque |
| We are mistaken in the ways | Nos equivocamos en nuestras maneras |
| Must mortals be happy only in dreams? | ¿Deben los mortales ser felices sólo en sueños? |
| Is it time to end it? | ¿Es hora de acabarlo? |
|
|
|
| You was blamed by everybody | Todos te culpaban |
| But ambition shall take | Pero la ambición tomará posesión |
| Possession of your heart | Posesión de tu corazón |
| Our patience is exhausted | Nuestra paciencia se agota |
|
|
|
| Chorus: | Estribillo: |
| When it snows on the mountains it's cold in the valleys | Cuando nieva en las montañas hace frío en los valles |
|
|
|
| I wish that he may | Ojalá no hubiera |
| Not have been wounded in that battle | Sido herido en aquella batalla |
| He was often punished | A menudo fue castigado |
| Because he was very unfortunate | Porque era muy desafortunado |
|
|
|
| Chorus: | Estribillo: |
| When it snows on the mountains it's cold in the valleys | Cuando nieva en las montañas hace frío en los valles |
|
|
|
| This can't go on | Esto no puede seguir así |
| Nothing is falser than a war | Nada es más falso que una guerra |
| I can hardly believe it | Apenas me lo puedo creer |
| I mean the things you see every day | Me refiero a las cosas que ves todos los días |
|
|
|
| Chorus: | Estribillo: |
| When it snows on the mountains it's cold in the valleys | Cuando nieva en las montañas hace frío en los valles |